スイングセラ—の家

スイングセラ—の家

設計:中村大補

19.01.08

半地下をつくりましょう!


1000m林道は平行して走る国道がどんなに渋滞していてもすいすいと行けます。そんな林道のすぐ近くにあるほぼ平らな敷地です。
隣地境界沿いに先人が植えたモミは巨木となり軽井沢では問題となっています。かわいそうですが朝陽を敷地に取り入れるためにも伐らせていただくことになるでしょう。
仕事の拠点は都市圏ですのでこの計画は別荘、ということになります。

計画に際し要件のヒヤリングをさせていただきました。
ゴルフスイングの練習をする部屋がほしい・・・・。(最近ゴルフにはまった)
存分に歌唱を楽しみたい・・・・・・。(オペラです)
東隣は永住の家のようです。
「それでは西隣地に近いエリアに半地下を設計してみましょう!」

中村@PDO

The forest road of 1000 m is parallel to the national highway and you can go on steadily no matter how heavy the national highway is jammed. It is a flat property located in the immediate vicinity of the forest road.
The fir tree planted by the predecessor along the neighbor boundary becomes a big tree and it is a problem in Karuizawa. In order to incorporate the light of the day into the land it will cut down the tree.
The base of work is the city. This is a villa.

In planning, I asked them of the request.
He wants a room to practice golf swing .... (He recently got into golfing)
She really wants to enjoy singing .... (It is an opera)
Eastern neighbor is like a house with permanent residence.
"Let's design half a basement in an area close to the West neighbor!"

19.01.24

プレゼンテーション ―よくばり讃―

ご自宅にお邪魔してプレゼンテーションをさせていただきました。
某有名建築家の設計となるご自宅は都市住宅なりに禁欲的です。
その分、内部空間の無限拡がりを感じさせる素晴らしいものでした。

さて、軽井沢の森空間に計画する週末の家です。
都市生活では実現できないゴルフスイングスペースと音楽室、
3匹のちびっこわんこが跳ね回る、ゲストと過ごす・・・・、
夢いっぱいです。

私の提案は禁欲的ではありません。
楽しい生活要件と森環境を融合させるためにたくさんのことを仕掛けて、
玄関ドアを開けるたび、過ごすたびに何かを発見する家・・・。
そんな未来をデザインする欲張りな案が出来上がりました。

中村@PDO

I went to the owner's home and made a presentation.
Their home is in the city and is ascetic by the design of a famous architect.
It was a wonderful thing to feel the infinite spread of the inner space.

Well, our plan is the weekend of the house to plan the forest of Karuizawa.
Golf swing space and music room which can not be realized in urban life,
Three dogs run around, spend with guests ....
It is full of dreams.

My proposal is not ascetic.
We will do a lot of things to fuse the fun life requirement with the forest environment.
Every time they open the entrance door, they discover something every time they spend.
A greedy plan to design such a future has been completed.

19.02.10

場に即した家のかたちー外観模型ー


軽井沢で問題とされることの一つに、
その昔境界に植えられたモミが大きく成長してしまい、
日当たりを悪くしてしまっているということがあります。
赤松やカラマツのように雪や台風で倒れることはめったにありませんが、
人の住む自然ということで言うと日照は欠かせません。

本来の自然林でも広葉樹8に対し2割くらいの針葉樹の混交林が良いバランスです。
モミは間伐して広葉樹に置き換えていきたいものです。

家の外観は社会性をもちます。
場に即していない成り立ちは愛されることはないでしょう。
導入方向から見ると低く抑えられた軒高で、
奥に従って高くなるのは森や山岳と同じです。

また、人が心地よいと感じる室内空間からできる外観は、
さながら小顔の美人です。

中村@PDO

One of the things that is regarded as a problem in Karuizawa,
Long ago, because fir trees planted on the border grew greatly, it became shade.
Firs rarely collapse with snow and typhoon like red pine and larch.
However, sunlight is indispensable for people 's place of living.

Natural forest is a good balance of mixed forest of about 20% of coniferous trees against 80% of broad-leaved trees.
Fir trees will be thinned and replaced with hardwoods.

The house has social characteristics.
It is loved when it meets the environment.
From the entrance, the front is low and the back is high,
It is the same as forest and mountains.

Also, a house with indoor feeling that people feel comfortable is just like a slim beauty.

19.02.13

環境が出入りする室内空間―インテリアパース―

都市の室内空間デザインは、外部と隔て内向きの空間づくりになることが多いでしょう。
リゾートでは全く逆です。
いかに生活が、森環境が出入りするかが空間デザインのテーマとなります。

生活導線に突き当りをつくらず視線を森に抜きます。
地面のうねりを感じ、目線の幹立ちを楽しみ、
広い庭を見下ろし、青空を臨む・・・・。
それは日常の中の非日常な家、季節の移ろいとともに生活がある家です。

そんなことを考えながら平面図を立体空間に起こしていきます。
インテリアパースはオーナーと気持ちを一つにする大切な図面となります。

中村@PDO

The interior design of many urban areas becomes an inward facing space separating from the outside.
It is quite the opposite in the resort.
It is the theme of space design that life and the environment interact.

There is no strike on the line of sight, turning to the forest.
Feel the ground, enjoy the forest,
I look down on a large garden and face the blue sky.
It is a house where you can live with the season.

While thinking about such a thing, I will bring up a plan view into a three dimensional space.
Interior Perth is an important drawing that makes feelings to one with the owner.

19.04.09

着工式―巡ってお清め―

巨木化してしまったモミに覆われたこの敷地は、
昼なお暗くどことなく西洋の深い森のようです。

今日は着工式。
松村牧師に執り行っていただきました。
真鍮の壺に何やら煙の出る物体が・・・・。
「香炉ですよ。これでお清めするのです。」

参列者皆が牧師さんに従って家の外周に沿って聖書の一節を唱えながら
ゆっくり廻ります。
明日からいよいよ伐採です。
良い家が建ちますように・・・アーメン。

This site is covered with huge fir trees.
It looks like the deep forest of the West without getting dark in the daytime.

The construction ceremony is today.
We had Pastor Matsumura talk.
Smoke from a brass fence ...
"It's an incense burner. I'll clean it with this."

Attendants slowly crawl around the house according to the pastor while speaking the words of the Bible.
We will cut the tree from tomorrow.
May a good house be built ... Amen.

19.05.30

基礎工事すすむ -型枠ばらし-


敷地の地盤は表層部から地耐力がしっかり出ており基礎形状は布基礎になります。立ち上がりコンクリートの打設後、養生期間をおき型枠が取り外さそれています。


区画の内部はこの後に砕石敷き転圧を行い防湿コンクリートの打設を行ないます。来月中旬の建て方に向けて基礎工事も終盤へと移っていきます。

細田@PDO

The ground of the site is firmly covered with the surface, and its shape is footing foundation. The concrete poured into the mold is allowed to harden for a while and then the formwork is removed.
After this, put crushed stone inside, apply pressure, and run moisture proof concrete. Foundation work will be over for the erection of framing in the middle of next month.

19.06.07

そして聖書は基礎の下

着工式で清められた聖書はお約束通り家の基礎下に埋めることになります。
もちろんジップロックからは取り出します。
どこが一番良いかと逡巡しました。
寝室?それもどうかと思います。

広い石張りのエントランスホールの真ん中に決めました。
そして、床コンクリートは打設されました。

中村@PDO

The Bible used in the groundbreaking ceremony was buried under the foundation of the house.
I wondered what was the best.
Bedroom? No.

I decided in the middle of the large stone entrance hall.
And floor concrete was laid.

19.06.21

建て方―9人大工衆―

月曜日から始まった建て方。
小林棟梁は言葉使い丁寧ですが9人の大工が無駄なく作業を進めるための
采配のハイトーンな声が響き渡ります。
普段から持ちつ持たれつで建て方ともなると応援に駆け付け合う間柄。
すごく意気があっているんですね。
この家の軸組はすごく難しいです。
普段は「大丈夫、全然平気!やれるよ」と私はいうのですが、
この家はそうはいかないのです。

それなのにたったの一日半で上棟!
大工衆もすごいですがアルファ―さんのプレカット工法もすごい精度ですね。

中村@PDO

The Erection of framing has started.
In order for the nine carpenters to work well, the master carpenter is directing high voices.
As they are working friends who usually cooperate with each other, they are in harmony.
The framework of this house is very difficult.
Normally I say "OK, We can do it",
This house does not go that way.

It was done in just one and a half days.
The carpenters are great, and the precut method is also great.

19.07.17

断熱工事―ぜんぜんくさくないよ―

PDOでは断熱材は水発泡のウレタンを用います。
実は私は化学物質過敏症。
でも断熱施工中に特にマスク無しでも問題なく居られます。
安心なことです。

「スイングセラ―の家」は軽井沢です。
町の掟で7月25日から8月いっぱいまで現場での工事はやってはいけません。
緻密な段取りが必要です。

中村@PDO

PDO uses water-foamed urethane for insulation.
Actually, I have chemical sensitivity.
But you don't have to wear a mask during the heat insulation work.
I'm relieved.

This is Karuizawa.
According to the town's rules, the construction work at the site is prohibited from July 25 to the end of August.
Precise arrangements are required.

19.08.16

現場打合せ ー工事自粛期間にー


軽井沢は工事自粛期間中。静かな現場で造作家具やキッチン、洗面周りのタイルの打合せです。事前にスケッチを送り検討いただいていたので打合せはスムーズに進みます。
造作家具は材料を手配して南アルプスの麓の工房で製作をはじめていきます。

細田@PDO

19.12.11

外部、内部の大工工事は完了しました。
足場も解体されかっこいい外観が現れました。

デッキの造作も進みます。
セランガンバツ材は「腐らない」と言っても過言ではありません。
ただ紫外線でグレーに焼けてくるのでステンプルーフを後々塗るのも良いですね。

中村@PDO

19.12.27

竣工 ー火入れ式ー


クリスマスを前に待ちに待った引越しの日。恒例の火入れ式も行いました。

外からではわからない多目的セラーも完成しました。冬の間思う存分スイングできます。シングルへの道も近いか・・・


建物の撮影は芽吹きの季節に。建築実績でのお披露目は少し先になります。
細田@PDO